| 中文 |
英譯 |
| 刑事訴訟法 |
The Code of Criminal Procedure |
| 通則 |
General Provisions |
| 法院管轄 |
Jurisdiction Of Courts |
| 法院職員之迴避 |
Disqualification of Court Officers |
| 文書 |
Documents |
| 送達 |
Service |
| 當事人 |
Party |
| 被告 |
Defendant |
| 自訴人 |
Private Prosecutor |
| 檢察官 |
Prosecutor |
| 辯護人 |
Defense Attorney |
| 告訴代理人 |
Agent |
| 輔佐人 |
Assistant |
| 證人 |
Witness |
| 被害人 |
Victim |
| 檢察事務官 |
Prosecutor Investigator |
| 司法警察官 |
Judicial Police Officer |
| 法官 |
Judge |
| 鑑定人 |
Expert Witness |
| 通譯 |
Interpreter |
| 強制處分 |
Prosecutors' Order |
| 傳喚 |
Summon |
| 訊問 |
Examination of Accused |
| 拘提 |
Arrest with a Warrant |
| 逮捕 |
Arrest |
| 通緝 |
Circular Order |
| 羈押 |
Detention of Accused |
| 交保 |
Bail |
| 責付 |
Commit the Accused to the Custody of |
| 限制住居 |
With a Limitation on Someone's Residence |
| 身體檢查 |
Physical Examination |
| 留置鑑定 |
Detention of an Accused for Expert Examination |
| 搜索 |
Search |
| 扣押 |
Seizure |
| 鑑定 |
Expert Examination |
| 勘驗 |
Inspection |
| 證據保全 |
Perpetuation of Evidence |
| 偵查終結 |
Investigation Concluded |
| 不起訴 |
Not to prosecuted |
| 緩起訴 |
Deferred Prosecution |
| 起訴 |
Indictment |
| 聲請簡易判決處刑 |
Apply for Summary Judgment |
| 聲請再議 |
Apply for Reconsideration of the Ruling |
| 職權送再議 |
Ex Officio Send the Ruling for Reconsideration |
| 交付審判 |
Setting for Trial |
| 審判程序 |
Judiciary Proceedings |
| 準備程序 |
Preliminary Proceeding |
| 通常程序 |
Regular Proceeding |
| 簡易程序 |
Summary Procedure |
| 自訴 |
Private Prosecution |
| 公訴 |
Public Prosecution |
| 第一審 |
The First Instance |
| 第二審 |
The Second Instance |
| 審判 |
Trial |
| 自首 |
Surrender Oneself up to Justice |
| 自白 |
Confession |
| 易科罰金 |
Convert Imprisonment into Fine |
| 受刑人 |
Sentenced Person |
| 調解程序 |
Mediation Mechanism |